DITA REICHOVÁ
ceo
Patrně nejkrásnější žena na světě. Minimálně pro jejího muže. Nicméně kombinace rodného Zlína a německých předků z ní učinily postrach zbytku agentury. Chce platit faktury včas, vyžaduje dochvilnost, paragony dodané nezmačkané, střídmost v utrácení za kafe. Když vysloví větu: “Zítra máme status report“, hrůza na tvářích přítomných je zřejmá. Ale máme ji rádi, protože je vlastně hodná.
ČESTMÍR BENDA
cd
Jeho životním krédem je stále „sex, drogy, rock and roll“, což je divné. Jako starý muž by a) už měl mít rozum, za b) jeho krátké nohy a postava moravského faráře s tím neladí. Navíc ten slogan dětí květin je takový veselý, zatímco Čestmír je cynický, sarkastický, a neurvalý až k pláči. Ale máme ho rádi, protože se s ním skvěle pije.

HARU
doorman
Jméno Haru znamená japonsky jaro. Proč japonsky, to nikdo z nás netuší. Po jaru nevoní, spíše by se dalo hovořit o pachu starého plesnivého koberce. Chrochtá, slintá, pelichá a je přeborníkem v meteorismu. Přesto jí máme hodně rádi, protože ona má hodně ráda nás.
MATĚJ POLÁK
art director
Skromný, tichý, talentovaný autista, pro praktický život málo se hodící. Čas je pro něj relativní, je schopen zapomenout si vyzvednout výplatu, a to několikrát po sobě. Jeho dívky ho ze začátku milují jako medvídka pandu, později trhají hlavou, přestanou si mýt vlasy, a mumlají stále dokola: je to marný, marný, marný. Ale máme ho rádi, nejsme jeho ženy.
BÁRA BARTULÍKOVÁ
client service
Patrně nejdelší nohy na světě. Těžko se o ní píše, protože nemá vady, až na malou výplň hrudního koše. Vlastně, ještě by se něco našlo: její péče o vlastní potomky je bezmezně nesnesitelná. Ne nadarmo se jí za zády přezdívá „kvočna“. Nutno prásknout, že za své dítě považuje i svého muže, kterému to dost vyhovuje. Ale máme jí rádi, tu a tam je kvočna i na nás.
ONDŘEJ KÁBELE
production manager
Nesnesitelný pro muže, druhé pohlaví však v jeho přítomnosti jihne, To proto, že je hezký, štíhlý, po ránu běhá, jazykově vybaven, nepije pivo, rozumí vínu, milující otec, manžel pod pantoflem. Již chápete, proč jsou pánové před ním na pozoru – mohli by se nenapravitelně nakazit. Ale máme ho rádi, protože na rozdíl od jiných flákačů tady v agentuře, pracuje jako lodní šroub.